nn

31 мар. 2011 г.

Какие бывают конвейеры

Разнообразие конвейеров в нашей жизни так велико, что мы иногда не отдаем себе отчет, что попадаем в них. И чаще всего образные выражения с этим словом имеют негативный характер. Однако я хочу рассказать сегодня о конвейере дающем выздоровление. Так как я была "группой поддержки" и могла наблюдать все со стороны (а пускали меня везде, кроме самого операционного зала) и без помех фотографировать, то у меня получился маленький репортаж.
1.
Больница "Сорока" в Беер-Шеве - это город внутри города: все своё, автономное, вплоть до вертолетной площадки. И не мудрено: территория, которую она обслуживает, простирается на пол-Израиля, до самого Эйлата. Коридоры старых и новых корпусов тянутся на километры,  одно многоэтажное здание от другого отделяют парки, газоны, мощеные узорами дорожки, перемежающиеся лавочками, скульптурами, стоянками, автобусными остановками, ну и так уже было сказано, взлетно-посадочной площадкой. Заходя с центрального входа, вы не сразу поймете попали ли вы в каньен с его магазинами и кафетериями, или в лечебное учреждение.
Мы зашли с Приемного покоя:
километры широких, ярко освещенных коридоров, лифтов, комнат, туалетов... Везде диваны, справочные бюро и охранники. Все корпуса соединены крытыми переходами. Это внешние составляющие КОНВЕЙЕРА.
2.
В первый же момент пациент получает "движущееся место", на котором он пройдет весь путь от приема до выписки. Движителями этого "конвейерного места" по очереди выступали разные санитары и мед-работники, передавая ручки каталки из одних крепких рук в другие, подхватывая на бегу и перехватывая при подъемах и спусках.
Всех мы видели и приветствовали, все здоровались и называли свои имена, объясняли на каком пункте мы сейчас находимся и к какому двигаемся, интересовались самочувствием, объясняли что нас ожидает и желали здоровья, прощаясь до встречи на обратном пути.
3.
Из рук санитаров пациент попадает в руки медсестер и врачей в пред- и после-операционном отделении: 
кто-то принес одежду и коробочку для вставных зубов
кто-то померил температуру, давление и сахар
кто-то помог переодеться и сложить вещи в пакет, оставленный в тумбочке
4.
Всё! Мы в самом операционном отделении. Вы думаете тут тихо и пусто, как в длинных каридорах? Вы думаете тут говорят шепотом и размеренно тикают часы? Отнюдь! Именно тут толпятся все родственники, перед которыми отчитываются все врачи, объясняют, успокаивают и дают наставления. Именно тут звонят сотовые телефоны и все неприсутствующие родственники интересуются "что сказал профессор". Именно тут беременная дочка катает на коляске своего грудного ребенка и заглядывает за ширму пока ее мама целует всех своих остальных бородатых детей, абсолютно не обращающих внимание на то, что вокруг плавно движутся какие-то люди в сиреневых халатах.
5. 
Ой, я уже забыла зачем мы сюда пожаловали с этими примочками! А напомнили нам об этом очередные "работники с очередного конвейерного этапа" - тут оказывается тоже есть врачи:
кто-то смотрит диски с нашими УЗИ и Рентгенами
кто-то поставил обезболивающий укол
кто-то установил специальный прибор, позволяющий вводить в вену всякие препараты
Каждый приходящий кроме приветствий и пожеланий ставит свои именные печати и приклеивает очередную наклейку с магнитным кодом на распухающее "дело". Итак, уже и наш "профессор" (думаю, что он профессор без кавычек) пришел, улыбнулся, пошупал где надо, посмотрел где важно, выдал указание кому надо. Дальше мне нельзя.
6.
Теперь я смотрю на светящийся экран с номерами и выискиваю какие слова горят против нужной мне цифры. Так 9:58  - "операция"

7.
Мучительный час это слово перед моими глазами.
Вдруг 10:47 - "комната реанимации". Ура! самое страшное позади.
8.
Теперь я снова начинаю обращать внимание что происходит вокруг. Я вижу какие экзотические личности сидят рядом и стоят вокруг: 
Я сожалею почему не взяла с собой ноутбук, здесь бы он стопроцентно поймал интернет! Я звоню всем родственникам и сообщаю, что опасность миновала. Я немного подкрепляюсь бананом и выпиваю стакан воды. Оказывается я успела решить небольшой кроссворд и даже вспомнить многие слова, которые сейчас меня удивляют: в спокойном состоянии моя память уже не способна их выдать.
9.
Я просматриваю кадры в своем сотовом телефончике и вспоминаю, как молодой конвойный готовился войти в операционный зал вслед за заключенным, которого он сопровождал: 
Этот молодой солдат был так рад, что ему выдали одежду операционных врачей, что просил окружающих запечатлеть его на фотокамеру своего телефона, что и было выполнено.
Кстати, вот парадокс. Нелегальный эмигрант из Африки (уже преступник), арестован за какое-то преступление (ещё больший преступник) - его доставили в ручных и ножных "наручниках" в больницу и оказывают "плановую!!" врачебную помощь, вместо того, чтобы просто вышвырнуть из страны?!
И самое смешное: врачи и медсестры с такими случаями сталкиваются очень часто - это именно они объясняли конвоиру, что ножные "наручники" он будет снимать в момент введения наркоза пациенту-арестанту, а одевать - как только наступит процесс просыпания от наркоза. Это именно они объясняли лежащему на каталке черному человеку всё-всё по-английски, что бы и он не боялся. Интересно, знают ли о таких случаях разные "правозащитники", которые клеймят нашу страну?
************
Кстати, если вы разговариваете между собой по-русски, будьте исключительно тактичны и осторожны: не отпускайте юморных замечаний - вас понимают 89% окружающего персонала!!
*************
Вот и весь репортаж с больничного конвейера. Через два часа мы "проехали" его в обратном направлении. Дай Б-г, чтобы как можно дольше не пришлось это повторить. Есть такие хорошие места, куда попадать не хочется. Верно?


5 комментариев:

  1. Яна, очень интересная статья.

    ОтветитьУдалить
  2. Яна,пытаюсь написать комментарий. Не уверена, что получится.За статью - спасибо! Я ее вслух читала Эдику.И сохраню. Почитаю его брату, когда он приедет.

    ОтветитьУдалить
  3. Ой, верно! Хотя, израильская фабрика здоровья поразила!

    ОтветитьУдалить
  4. Замечательно Яночка, написано, так точно, как будто сам там находишься. Но мне не было так весело и спокойно в б-це "Меер" в Кфар Сабе, потому, что там процентное отношение русскоязычного персонала было обратно-пропорционально тому, что в вашем случае. Только теперь я поняла, что всё, что там говорили перед операцией, оказыватся всего лишь навсего должно было меня поддерживать и успокаивать, а т.к. в ту пору я совсем не знала иврита, то я подумала, что всё со мной так плохо, что хуже некуда!

    ОтветитьУдалить

АрхивСообщенийБлога