Интересно слушать, как русскоязычные израильтяне, мечтающие о Канаде, учат английский язык. Английского я не понимаю, поэтому, когда группа что-то обсуждала по заданию Т., я сидела в своем компьютерном уголке, закрытая со всех сторон и не слушала. То есть боковым слухом отмечала, что некоторые ученики с большим трудом слова подбирают. Вот и все.
Но с какого-то мгновения я поняла, что все понимаю. Во мне проснулся полиглот? Нет, из-за недостатка терминов разговор стали вести на иврите. Как выяснилось бОльшая часть группы медицинские работники - врачи и медсестры. Работают уже давно по специальности и говорят свободно.
Однако, тема была настолько животрепещуща, а выразить ее обычным набором слов было невозможно - каждого это задевало за живое. Страсти накалялись и вдруг это не я, а Т. перестала что-то понимать: все дружно перешли на русский, чтобы излить свою боль.
Что вы думаете обсуждали эти люди?
Разницу в менталитете и наглость коренного населения нашей страны.
Для бывших советских и канадских граждан - это большой удар по сионистским идеалам.
Комментариев нет:
Отправить комментарий